Petzl LIFT User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 7
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
6
LIFT L54 réf. : L54500-01
(HU) MAGYAR
(HU) Emelőkantár
Részek megnevezése
(1) Bekötési pont, (2) heveder,
(3) emelőkantár, (4) összekötőelem.
Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden használatbavétel előtt vizsgálja meg a
hevederek és a biztonsági varratok állapotát.
Ügyeljen a kopás, elhasználódás jeleire, a
magas hőmérséklet, vegyi anyagok, stb. okozta
károsodásokra.
Vizsgálja meg, nincsenek-e szakadt szálak a
varratokban.
Ellenőrizze az összekötőelemeket.
Használati utasítás
1. ábra. Felszerelés a beülőhevederzetre
A LIFT emelőkantár a mellékelt két
összekötőelem segítségével rögzíthető bármely
EN 361 szabvány szerinti testhevederzet
vállhevederéhez. Győződjön meg a
rendszer kényelmességéről az alkalmazott
testhevederzettel.
2. ábra. Használat
A LIFT emelőkantár függőleges, lógó
testhelyzetben végzett munkákhoz
használható függetlenül attól, hogy
van-e lehetőség a lábak megtámasztására.
A termék zuhanásgátló rendszer elemeként
nem alkalmazható (maximális esésmagasság:
0,5 m).
(BG) БЪЛГАРСКИ
(BG) Кобилица
Номериране на елементите
(1) Точка на окачване, (2) лента,
(3) кобилица, (4) съединител.
Контрол, начин на проверка
Проверете преди всяка употреба лентите
и предпазните шевове. Наблюдавайте за
повреди, дължащи се на употреба, топлина,
химически продукти и др.
Внимавайте за скъсани конци.
Проверявайте съединителите.
Препоръки за употреба
Схема 1. Включване към сбруята
Кобилица LIFT се фиксира към
презрамките на сбруя EN 361 посредством
2 съединителя. Проверете дали е удобна
системата с избрания модел сбруята.
Схема 2. Употреба
Кобилицата LIFT е предназначена да
бъде натоварвана вертикално с или без
опора съм терена. Този продукт не трябва
да се употребява в спирачна система
срещу падане от височина (максимално
допустима височина на падане 0.5 м).
(JP) 日本語
(JP) 吊下げ用ダー
各部の名称
(1)
(2) プ (3) ダー
(4)
点検の
毎回、使用前に縫製部分の
状態を点検い。ウェビ ン
れ目がないか、使用や熱、もしくは
の接触な磨耗や損傷がない
を確認い。
特に糸の傷やほつれには注意を
さい
ーが正か確認
下さ
使用方法
図1. ハースへの接続
『リト』ダーをEN 361 基準
に適たハーネスのルダース
プにコネター2続します。使用す
ーネスが『リフト』を含むシステム全
併用でか、使用前に確認
さい
図2. 使用目的
『リト』は、体を垂直方向に下げ
めにデザインされてい常に
をかけた状態で使用い。
本製品はールムに
使用ないい (最大許容落下距離
0.5 m)。
(KR) 한국어
(KR) 스프레더
부분 명칭
(1) 연결지점, (2) 끈, (3) 스프레더,
(4) 연결장비.
검사 및 확인 사항
사용 전에 웨빙과 박음질 상태를 확인한
다. 사용으로 인한 웨빙의 절단이나 마
모 , 손상된 부분 또는 열이나 화학 제품
에 노출된 곳이 있는지 확인한다.
특히 실이 잘려나간 부분이 있는지 유심
히 확인한다.
연결장비가 잘 닫혔는지 확인한다.
사용지시
그림 1. 안전벨트에 설치하기
두 개의 연결장비를 사용하여 어깨끈에
LIFT 스프레더를 연결한다. 사용 전에
안전벨트와 호환하여 사용할 수 있는지
확인한다.
그림 2. 활용하기
LIFT 스프레더는 수직으로 매달릴 때나
추가적인 보호를 받지 않고 로프가 팽팽
한 상태에서 사용되어야 한다. 절대 추
락 제동 시스템용으로 사용해서는 안된
다 (최대 추락 거리: 0.5 m).
(CN) 中文
(CN) 延伸器
零件名稱
(1) 繫縛點,(2) 扁帶,(3) 延伸器,
(4) 連接器。
檢查,需要檢查的地方
每次使用前,檢查繩索及縫合的地
方。查看有否因使用、暴露於酷熱
溫度或化學物而有割裂、勞損及毀
壞的痕跡。
尤其要小心檢查破損的線部。
檢查連接器是否能正確關閉。
使用說明
圖1. 安裝在安全帶上
LIFT延伸器利用兩個連接器繫縛於
EN361安全帶的肩帶上。在使用前
檢查系統是否兼容。
圖2. 應用
LIFT延伸器是設計用於在垂直懸吊
的拉力之下,無論有或沒有額外支
撐。這產品不能用於防墮系統(最
大下跌距離:0.5米)
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7

Comments to this Manuals

No comments