Petzl BASIC_2013 User Manual Page 11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 10
B18 BASIC B185100C (160113)
11
SE
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller
markerade med en dödskalle och/eller «NO!» är godkända. Några exempel på
felanvändning visas; det är omöjligt att beskriva alla. Kolla regelbundet på www.petzl.
com för att få den senaste tekniska informationen.
Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
Reklämma
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE).
Repklämma för bergsbestigning och klättring (EN567:2007).
- Klätterredskap för arbetsrep (EN12841 typeB:2006).
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild utbildning
i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.Denna utbildning måste
anpassas till de övningar definierade under Användningsområden.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, all felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
2. Utrustningens delar
(1)Övre hål, (2)Kam, (3)Säkerhetshake, (4)Nedre infästningshål.
Huvudsakliga material: aluminiumlegering, rostfritt stål, teknisk plast.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att produkten inte är deformerad, sliten eller har sprickor, märken efter
slagetc., samt att den inte har rostat eller korroderat.
Kontrollera skicket på ramen, anslutningshålen, kammen och säkerhetsspärren,
fjädringen och kamaxeln.
Kontrollera rörligheten i kammen och funktionen på dess fjäder.
Kontrollera kammen så att inga tänder är blockerade.
VARNING! Använd inte en repklämma vars tandning är utnött eller helt eller delvis
saknas.
Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen- på
internet; www.petzl.com/ppe.
Kontakta Petzl om du är osäker på utrustningens skick.
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i
utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande till varandra.
VARNING:
- främmande föremål som kan hämma kammens låsning på repet,
- situationer där säkerhetsspärren kan kärva och orsaka att kammen öppnas.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt
användande (kompatibel=fungerar bra ihop).
Karbiner
Se till att karbinerna är kompatibla med repklämman (form, storleketc.).
5. Funktionsprincip och test
Denna repklämma/handtag är en anordning för klättring på rep. Den löper längs med
repet i en riktning och låser fast i motsatt riktning.
Den tandade kammen fungerar så att repet kläms fast mellan kammen och ramen.
En skåra i kammen rensar bort lera och smuts. Kontrollera att anordningen låser i
önskad riktning VARJE gång anordningen monteras på repet.
6. Installation
Dra ner säkerhetsspärren och lås fast den på repklämmans ram. På så vis hålls
kammen öppen.
Sätt repet i position. Notera markeringen Up/Down (upp/ner). Tryck ner
säkerhetsspärren så att kammen trycks mot repet. I detta läge förhindrar
säkerhetsspärren att kammen öppnas av misstag.
Ta bort repet
Låt anordningen glida upp längs med repet samtidigt som du drar i säkerhetsspärren
nedåt och utåt.
7. Funktioner
Repklättring
a. Den måste vara fastsatt parallellt med repet. För att undvika slirning på repet ska
anordningen inte belastas i vinkel med repet.
b. När du korsar eller passerar en säkringspunkt, säkra repet med karbinen på din
säkerhetslina om du inte kan förhindra sned belastning på repet.
c. Försiktighetsåtgärder när du närmar dig förankringen.
Klättra inte så att du kommer upp ovanför repklämman/handtaget eller
förankringspunkten och håll repslingan sträckt.
I händelse av ett fall absoberas energin av repet.Ju närmre förankringspunkten du
befinner dig, desto mindre blir repets chockabsorberande egenskaper, för att slutligen
gå ner till i princip noll.
Chockbelastning måste undvikas när man är nära ankarpunkten.
Hissning
För optimal hissning, sätt fast BASIC på tyngdsidan. PARTNER block
rekommenderas.
VARNING! Att lösgöra med last kräver skicklighet och kunskap om hiss-system.
Självsäkring är förbjuden.
8. EN12841 typeB - ytterlig information
BASIC är en repklämma av typ B för klättring på rep.
BASIC måste användas tillsammans med en backup-anordning av
typ A på ett andra säkerhetsrep (t.ex. ASAP mobilt fallskydd avsett
för rep).
BASIC lämpar sig inte för användning i ett fallskyddssystem.
För att möta kraven för EN12841:2006 typ-B standard, använd 10-11mm EN1891
typ-A semi-statiska rep (kärna+ mantel). (Notera att vid certifieringsprovet användes
följande rep: BEAL Antipodes 10mm och 11,5mm).
- Den sammanlagda längden på de ingående delarna (repslinga, karbiner och övriga
redskap) får högst vara 1 m.
- För att minska risken för fritt fall måste repet mellan repjusteraren och ankaret alltid
vara sträckt.
Belasta inte säkerhetslinan när arbetslinan är spänd.
En chockbelastning kan skada säkringslinan.
Nominell maxlast:140kg.
Varning: för arbetare som väger över 100kg, konsultera informationen «Solutions for
workers over 100kg» på hemsidan
www.petzl.com.
9. Kompletterande information gällande
standarder EN365
Räddningsplan
Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem
skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
Förankringar
Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN795 (minsta hållfasthet 10kN).
Övrigt
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under
användaren före varje användning. Detta för att kontakt med marken eller kollision
med ett hinder vid ev. fall ska undvikas.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden
av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- VARNING! När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation
uppstå om en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsställande försämrar funktionen
hos en annan del.
VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. Varning - att
hänga fritt utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda
till allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna
produkt måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som
talas i det land där produkten ska användas.
10. Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier,etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10år gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel med
annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida
bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann
besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror
på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl
rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,
modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag, inköpsdatum,
första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev. problem/skador,
kommentarer, namn och signatur på besiktningsmannen.
Se exempel på www.petzl.com/ppe
Förvaring, transport
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier, extrema
temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget reservdelar).
3års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
Ansvar
Petzl ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ av
skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE (Personlig skyddsutrustning)
b. Ackrediterat institut som utfört CE test
c. Spårbarhet: datamatris = produktreferens + individuellt nummer
d. Diameter
e. Individuellt nummer
f. Tillverkningsår
g. Tillverkningsdag
h. Kontroll eller namn av inspektör
i. Incrementation
j. Standarder
k. Läs instruktionen noga innan användning
Page view 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23 24

Comments to this Manuals

No comments